bascave.blogg.se

Ramayan 2008 episodes 81-100
Ramayan 2008 episodes 81-100











ramayan 2008 episodes 81-100

“The Development of the Mulian Story in Baojuan Texts (14th-19th Century) in Connection with the Evolution of the Genre.” Ph.D. Held in concert with a storytelling session, and a translation of a Process of performance, a description of a child-protection ritual This article includes a brief overview of jiangjing 's history, its Situation that raises interesting questions of performer/audienceĭynamics. Village elders who chime in at appropriate point sin the narration, a The storyteller is accompanied by a chorus of Performed by semi-professional storytellers at nighttime and daytime Recognized locally as having secular and sacred story repertories, Volumes') that traditionally had associations with popular BuddhismĪnd other beliefs. The style is a local expression of a once popular form of oral Jingjiang on the north bank of theYangzi River in Jiangsu Province,Ĭhina. Prosimetric narrative performed in ritual contexts in the area of

ramayan 2008 episodes 81-100

Jiangjing (Telling Scriptures) Services in Jingjiang, China."Ībstract : Jiangjing (telling scriptures) is a local style of oral The Interaction of Scriptural Traditions and Printing in Princeton: Princeton University Press, 1996.īell, Catherine, "'A Precious Raft to Save Illustrated Explanation of the Tract of the Most Exalted on ActionĪnd Response." In: Lopez, Donald S., Jr. "La Biographie de la Mère, Nainiang zhuan: La tablette à écriture." In Baptandier, Brigitte & Giodrana Charuty, Du corps au texte: approches comparatives. Overmyer (with the assistanceĬhina Today: A Critical Assessment of Methods andīaptandier, Brigitte.

Ramayan 2008 episodes 81 100 plus#

En convoquant diverses sources, littéraires, médicales, religieuses, etc., nous tentons de répondre aux questions suivantes : quelles conceptions avaient les Chinois de ces activités d’une manière générale et plus particulièrement dans l’hémérologie ? Existe-­t-­il une solution de continuité entre les discours sur les soins du corps et ce que laisse transparaître le calendrier ? Enfin, le calendrier développe-­t-­il un discours spécifique sur le corps ? Toutefois, en dehors de ces approches quantitatives, comment faire parler ces activités qui nous apparaissent dénuées de contexte ? Nous prenons ici l’exemple des soins du corps, essentiellement résumés dans les calendriers par les expressions « laver les cheveux et le corps » ( muyu), « raser la tête » (titou), « laver la tête » (xitou), « enlever les cheveux blancs » ( ba baifa), « couper les ongles des mains et des pieds » (jian shou zu jia). Dans un second temps, face à la centaine d’activités répertoriées, nous tentons d’en dégager des catégories pertinentes pour en faire une analyse statistique sur une durée de quelque deux cents années. L’extrême foisonnement des méthodes divinatoires mises en oeuvre dans le calendrier pour déterminer, entre autres, les activités, nous amène dans un premier temps à nous interroger sur la manière dont les calendriers étaient fabriqués, en faisant notamment appel aux sources japonaises. Nous est parvenu, grâce aux documents retrouvés à Dunhuang, un nombre relativement conséquent de calendriers, environ une cinquantaine, répartis sur une période de temps parfaitement délimitée, du IXe au Xe siècle. "Les activités, le corps et ses soins dans les calendriers de la Chine médiévale (IXe-Xe s.)." Études chinoises 33, no.1 (2014): 7-56.Ībstract: Les activités, ce qu'il est conseillé de faire ou de ne pas faire, apparaissent dans les rubriques journalières des calendriers chinois à l’aube de la dynastie des Tang (618-­907). In this article, I explore the tale's history from the late Ming through the late Qing in order to lay the groundwork for future close readings of the narrative itself.Īrami, Hiroshi, “The Tun-huang Su-chiang chuang-yen hui-hsiang wen and Transformation Texts.” Acta Asiatica no.105 (2013): 81-100.Īrrault, Alain. With roots in late Ming lay Buddhism, as one of the most widely reprinted baojuan in late Qing Jiangnan, to say nothing of its representation in other performance genres in Jiangnan and beyond extending into the Republican period, this story complex deserves focused study. 1 (2021): 49–74.Ībstract: Though Liu Xiang baojuan 劉香寶卷 has been widely used as a source for images of women's religious lives in late imperial China, few studies have looked closely at the text on its own or its literary history and contexts. “ The Precious Scroll of Liu Xiang: Late Ming Roots and Late Qing Proliferation.” Journal of Chinese Religions 49, no. Scriptures, Tracts, Inscriptions, Literature & DramaĪlexander, Katherine.













Ramayan 2008 episodes 81-100